![]() ![]() ![]() Besides being the author of a forthcoming university textbook on his field and advising lawyers in Great Britain and the United States on cases of authorship, Olsson runs an Internet consultancy service ( that deals with authenticating all sorts of writings. And in anticipation of that movie, Four Walls Eight Windows put out a new edition of Condon's book, and Pulitzer Prize-winning critic Louis Menand even wrote a piece in the New Yorker (which now serves as an introduction for Four Wall's reprint) about Condon's 1959 novel.Īfter coming across her posting, The Chronicle contacted John Olsson, a forensic linguist and director of the Forensic Linguistics Institute near London. She may or may not have been, but her unreported observation is all the more interesting now because a remake of the 1962 thriller based on the book, this one starring Denzel Washington and Meryl Streep, is in production. "I can't be the first one to notice this," she wrote. This was but one of many phrases and word choices similar to those in "I, Claudius" that Silverio discovered, and she ran on her Weblog excerpts from each book side by side for people to look at for themselves. ![]() "I went to the straight-fiction bookshelves and found 'I, Claudius' and read the original passage." The original passage reads, "He knew that the marriage was impious: this knowledge, it seems, affected him nervously, putting an inner restraint on his flesh." 'Inner restraint on his flesh?' I've read that sentence before," Silverio wrote. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |